In a way, it’s all a matter of time I will not worry for you, You’ll be just fine Take my thoughts with you, and when you look behind You will surely see a face that you recognize
You’re not alone, I’ll wait till the end of time Open your mind, Surely it’s plain to see You’re not alone, I’ll wait till the end of time for you Open your mind, Surely there’s time to be with me
It is the distance, that makes life a little hard Two minds that once were close, Now so many miles apart I will not falter though, I’ll hold on till you’re home Safely back where you belong, And see how our love has grown
You’re not alone, I’ll wait till the end of time Open your mind, Surely it’s plain to see You’re not alone, I’ll wait till the end of time for you Open your mind, Surely there’s time to be with me
Tous les vents, Balayent les mots de coeur Moi, j’suis comme le vent : L’esprit à mille à l’heure, Je juge sans doute trop vite C’est ok, tant pis C’est juste là, je m’agite Je grandis, l’amour aussi
C’est au gré du vent Que j’aime vagabonder, Moi, je suis comme le vent J’embrasse toute une armée De rêves et de bleuets, Me plonger dedans Je sais ce que je sais Même si j’pleure tout l’temps Alors, dis.
Arrêtez De me dire que le vent a tourné C’est pas vrai S’il te plait Arrêtez De dire que l’adolescence, c’est : Qu’on n’sait pas, car moi J’ai trouvé mon amour C’est un souffle, c’est doux un vent d’amour : C’est léger, c’est l’alizé, Moi, je dis que l’amour Se boit jusqu’à la lie Ce qu’elle veut, A-LIZEE l’a toujours
Comme le vent Emporte les mots de coeur Dans un ouragan Tourbillon mille à l’heure Je suis sans doute comme lui C’est ok, je suis Aux portes de ma vie Je grandis, l’amour aussi
C’est aux quatre vents Que j’aime être logée Moi, je suis comme le vent J’emporte tous mes secrets Dans un jardin d’Eden M’allonger dedans, J’espère que cet hymen Durera longtemps Alors, dis
Alizee – J’ai pas 20 ans
C’est pas l’histoire d’un jour Qui rime avec amour Plutot un long séjour Mais pas : un pour toujours Je veux pas d’un pour la vie qui mène au paradis Moi j’ai le temps C’est juste un compromis, un peu comme l’eau de pluie Qui devient l’océan C’est pas l’enfer non plus Question d’habitude Si c’est pas pour la vie, tant pis Alors dis oui
J’aime pas l’habitude J’aime pas quand ca dure J’ai pas vingt ans J’ai pas d’attitude Meme si j’ai l’allure J’ai pas vingt ans Et des talons aiguilles : un talent de fille Mélodie du vent Je change comme je rime, cachet d’aspirine On est vieux à vingt ans Moi j’ai le temps
C’est pas l’histoire d’amour Qui coule comme l’Adour Plutot un courant d’air Qui souffle sur ta terre J’veux plus d’un : je m’attache, qui m’ennuie et me fâche Moi j’ai le temps Plutot un coup d’audace, faut m’aimer à ma place Et m’attendre au tournant
J’aime pas l’habitude J’aime pas quand ca dure J’ai pas vingt ans J’ai pas d’attitude Meme si j’ai l’allure J’ai pas vingt ans Et des talons aiguilles : un talent de fille Mélodie du vent Je change comme je rime, cachet d’aspirine On est vieux à vingt ans Moi j’ai le temps
Quer ver um filme diferente em casa este fim de semana? Farto(a) da mesma “fórmula” de filmes de Hollywood? Aqui vai a minha sugestão: Kal ho naa ho
Enquanto estive a viver em Inglaterrra, tive a oportunidade de “conhecer” o cinema indiano(bollywood) e fiquei supreendido com a qualidade do mesmo, “Kal ho naa ho” foi-me recomendado numa festa de anos de uma família Indiana vizinha. Desconhecia que nos filmes indianos era obrigatório haver “nºs musicais”. KAL HO NAA HO é uma história de amor tripartida, onde as amizades se transformam em amores, numa espiral de descoberta e celebração da vida.Naina é uma jovem muito séria, com uma vida ainda mais séria. Um dia, a sua alma é acordada pelo bem disposto e simpático Aman, que lhe ensina que, a vida é para viver. A jovem apaixona-se por Aman, mas ele esconde um segredo. Ao longo desta semana irei pôr mais clips deste filme.
Comentários recentes